“你连这个也睡忘记了吗?”女孩子依旧耐心地向她解释:“美国麻州东北部,在波士顿以北17公里。金斯波特。”
“著名的海军圣地。父亲那边亲属的负责人千辛万苦找到了我们,要我们过来继承一座远在大洋彼岸的古宅。”
小白用一种有些奇怪的、带着漠然和嘲讽的语调轻轻骂道:“一间看着像是住过蛆虫的破房子,里边的家具和味道带着令人反感的气息。”
听着妹妹的话,小樱终于模模糊糊想起来事情了。
是的,现在早早就是晚秋的时节。他们刚刚放秋假没有多久,就接到了来自国外的一份邮件。
邮件的地址是一个从来没有听说过的海边小镇的名字。小樱还记得自己刚知道地名时候的茫然,他们摊开家里的世界地图,在密密麻麻的小字之间也没有找到这个小镇的痕迹。直到爸爸回来,给了他们一张说不上是崭新或者陈旧的奇怪美国地图,指着地图上小小的、沿海的一个点告诉他们:“这就是金斯波特。”
“……我们要住在里边吗。”她问道。
妹妹恹恹的回答:“看样子是的。”
“爸爸和哥哥总是要处理好那位未曾谋面的亲人的后事的,毕竟他们为此不惜已经找到远洋之外的我们。还要和那群人商量着这间房子的处理和归属。”
“——我们总不可能年年跑大老远来这里看房子。”
“而且……”
小樱听见她妹妹用一种少见的语调骂道:“他们圣诞节前后不允许船只出行。港口只进不出。我们必须要在这个老旧古怪的屋子里待到圣诞节之后!”
内容未完,下一页继续阅读