大卫瞧她关切深情溢于颜sE,声声疾呼痛彻心扉——而另一妓nV却慢了半步,一下反应不及,立即跟在后面也忙忙叫道:“万万不可!求王收回成命!”。
王已心里有数,向所罗门问道:“如何?”
小王子点头道:“最先挡在前头的:是活婴的母亲——这伪装不来的!”
大卫笑道:“我儿断得不错!带上你的孩子,回家去吧!”
先前那nV子破涕为笑,抱起活着的孩子,千恩万谢,欢天喜地的去了。那妄图换回活婴的妓nV,正要悻悻离开。所罗门却道:“此人心地不纯,竟要谗构同室,酿一场人间惨剧,该罚!若不惩戒,难保不会有人效法之!”
大卫问道:“依我儿之见——怎样的惩罚,才算恰当?”
所罗门沉Y道:“在这路旁挖个坑,把孩子埋了。在坟上以半丈为径,画个圈。将她置于圆中,三天之内不得外出。再把她的过错写下,摆在脚前。叫合城百姓,尽都知其罪心。聊以示众!”
b拿亚拍手笑道:“小王子这画地为牢的新法,惩罚这等nV子最为妥当,应该写进律例典章中!”
大卫也颇感愉悦——留下几名兵丁执法,自与余人进城。王边走边想:长子安嬾智勇俱不出众,说什么与节度大人温习遗传律法,因而荒废了弓马骑S……多半是扯谎敷衍本王!反倒是幼子所罗门:仁明通达。远远优于安嬾!
王看他一路进到g0ng中,都在与小鹿奔走玩耍,稚气未脱——虽然年纪最幼。但灵活机变、洞察世故。远胜诸位长兄。
大卫叫住他。问道:“我儿今日怎会有此办法,断那疑案?”
所罗门笑道:“换了父王也是用这法子,何必问我?今日围猎,那母鹿宁可丢了X命,也要周全幼子平安——禽兽尚且如此,何况人乎?”
内容未完,下一页继续阅读